Partager l'article ! Les formules de politesse 2: Jéjé à tous les adeptes de la langue et de la chaleur humaine ! Aujou ...
Jéjé à tous les adeptes de la langue et de la chaleur humaine !
Aujourd'hui, nous allons nous occuper d'un autre incontournable : le tchao, tchao...
Comme promis, nouvelle organisation : du tableau nous passons à la légende en couleurs :
- En noir, le mot ou l'expression française
- En rouge, la traduction en shimaoré
- En bleu, la traduction en shibushi
Au revoir : Kwahéri Maéva
A bientôt : Suku yangina tsena Andaharafa
Porte toi bien, paix à ton âme : Lala ha unono Somendri foha
Il ne vous manque que l'incontournable de la politesse "merci", marahaba en shimaoré comme en shibushi. Vous avez les bases qui peuvent ouvrir les portes de discussions interminables...
Quand je parle de discussions interminables, c'est bien sur en français. Mais ça part souvent d'un "mafana tro" ( = il fait trop chaud en shibushi ) ou une connerie du genre. On met en pratique lentement mais surement. Perso, chaque fois que je vais faire une course au village, je rentre à la maison avec un nouveau mot ou expression. Je me la répète en chemin pour ne pas oublier avant de la noter sur mes répertoires.
Bon, c'est vrai que quand je répète les expressions, je provoque souvent des éclats de rire. Mais c'est devenu un jeu ! Les mahorais qui trainent souvent autour de mon épicerie favorite savent que je viens pour acheter un petit truc mais aussi et surtout pour l'expression du jour.
La difficulté suplémentaire avec le shibushi, c'est qu'il n'hexiste pas de méthode écrite. Alors pour la grammaire et la conjugaison, nous profitons de la connaissance de notre voisine Anclati qui suite à un bon repas, nous explique souvent le fonctionnement de sa langue maternelle... J'essaierai bien sur d'en faire profiter tout le monde.
Pas de quoi tenir une discussion en shibushi pour l'instant, loin de là, mais de quoi échanger quelques mots. Les mahorais apprécient vraiment et nous aussi.
Bonjour à vous et bienvenue sur notre blog !
Il est normal que vous vous posiez beaucoup de questions. Partir n'est pas une décision facile à prendre surtout avec des enfants. Il faut savoir qu'ici, la plupart des gens qui ont des enfants choissisent d'habiter près de Mamoudzou (la capitale) pour être proche de toutes les commodités. Tous les blancs que nous connaissons mettent également leurs enfants dans des écoles primaires privées, car dans le public le niveau est faible.
Mais ne vous inquiétez pas trop, passées les difficultés du déménagement et de l'installation, je suis sure que vous vous plairez énormément ici !!!!
Bon courage et à bientôt peut être ....
soucieuse d'apprendre la langue de ses origines ,le shibushi ,à ma fille ,elle a 9 mois ,qui est métisse je n'arrive pas à trouver un petit ouvrage ,ou un site en ligne ,en shibushi,
la famille de mon ami parle shibushi ,donc , elle sera amenée ,a aller en vacances a mayotte,j'orai voulu lui apprendre la langue pour qu'elle puisse communiquer avec papy et mamie mayotte.,ainsi que ses cousines.
auriez vous un p'tit lien à me communiquer!!ce serai sympa!!
Pour l'instant, il n'existe pas de publication pour apprendre le shibushi. J'apprends cette langue car c'est celle qui est parlée dans notre village. Je vais essayer - si je trouve le courage - de publier en ligne les règles et le vocabulaire que j'ai recolté depuis notre arrivée.
on ne se connaît pas, mais pourriez vous m'aider ?
Je pars dans une semaine à Mayotte, mon ami parle le shibushi mais n'a pas la patience pour m'apprendre.
Pourriez vous me donner les bases, expressions utiles pour communiquer avec sa maman qui ne parle que shibushi ? Je commence par votre leçon en ligne. Merci de faire au mieux selon votre temps.
Combien coûte une nage avec les dauphins ?
A bientôt.
slt , je sui amis avec beaucoup de ga de mayotte et jorais bien voulu apprendre a parler le mahorais
kulkun pourais me conseiller quelque choze ??